Prevod od "por isso vamos" do Srpski

Prevodi:

zato ćemo

Kako koristiti "por isso vamos" u rečenicama:

Faltam poucos minutos, por isso vamos andando.
Ostalo nam je samo nekoliko minuta, zato požurimo.
Por isso, vamos fazer o de costume, numa formação triangular.
Idemo u trougaonu formaciju. Ja idem niz položaj.
Não temos combustível para diminuirmos a velocidade, por isso vamos usar uma técnica chamada freio aéreo.
Nemamo dovoljno goriva za usporavanje pa æemo koristiti tzv. tehniku aerokoèenja.
Alguém roubou o mapa por isso vamos sair agora.
Neko je ukrao mapu, tako da æemo odmah poæi.
Por isso, vamos ter que adiar a Festa de Halloween... por alguns meses.
Moraæemo da pomerimo ples za Noæ veštica za par meseci.
Mas o seu Capitão é sem dúvida um homem astuto, e por isso vamos fazer o contrário e rumar para sul.
Ali njen kapetan je nesumnjivo lukav èovek, i zato moramo postupiti suprotno i smestiti se južno.
O Coronel diz que não há jeito de cercá-la, por isso vamos de frente.
Pukovnik kaže da nema naèina da ga obiðemo, tako da ga moramo napasti frontalno.
Por isso vamos nos despedir dos dois... com dignidade, com classe.
Zato æemo se od obojice oprostiti, dostojanstveno i otmeno.
A maioria de vocês já fala inglês, por isso vamos adiante.
Veæina veæ govori engleski pa æemo to preskoèiti.
Eu tenho andado a dar uma olhada ao relatório médico do Dr. Benson... o Raio-X ao tórax está normal e os sinais vitais estão estáveis... por isso... vamos dar alta.
Gledao sam karton de. Bensona. Snimke prsa su u redu, stabilan je, pa ga možemo otpustiti.
Bambi... sua febre está com picos altos... eles têm medo que seu apêndice rebente... por isso vamos já para a cirurgia.
Bambi? Temperatura je skoèila. Zabrinuti su da ti slijepo crijevo ne pukne pa ideš na operaciju.
Por isso, vamos começar com exercícios básicos de confiança.
Zato poènimo s osnovnom vježbom povjerenja.
Até agora, não ouvi nada a dizer o contrario, por isso... Vamos pressionar mais.
Nisam èuo nište protiv pa... nastavljamo dalje.
Por isso vamos levantar o cheque a outro banco.
Mi æemo samo unovèiti èek u drugoj banci.
Por isso vamos por fim a essa merda do menino, cara, destruidor, querido, tigre, o escambal.
Zato æemo da stavimo toèku na ta sranja sa imenima.
eles não têm nada, por isso vamos falar de nós, sabe.
Nemaju ništa. Zato, hajde da prièamo o nama, važi?
E nós temos o melhor produto por isso vamos vendê-lo, não importa a nossa localização, certo?
Imamo najbolji prokleti proizvod, i prodavaæemo svagde.
Por isso vamos partir em busca daquilo que esta chave abre.
Zato krenimo da pronaðemo ono što ovaj kljuè otkljuèava.
Por isso vamos construir um letreiro gigante na praia.
Zato æemo izraditi znak. Velik znak duž cijele plaže.
Por isso, vamos torcer para que o bebé tenha esse gene.
Nadam se da æe beba preuzeti taj gen od njega.
Não estamos conseguindo o oxigenar, por isso vamos inserir um tubo... diretamente nos seus pulmões.
Ne dobijaš dovoljno kiseonika, pa cemo ti uvesti cev direktno u pluca.
Correto... são os exames finais são estressantes, por isso vamos fazer dois programas a mais esta semana para ajudá-los.
Tako je. Poslednja nedelja je veoma stresna, zato ove nedelje pravimo dodatne emisije, kako bismo vam pomogli.
Por isso vamos fazer outra visitação no fim de semana.
Zato za vikend opet imamo "otvorenu kuæu".
Dizem que o Sentinel era o Einstein da civilização dele, por isso, vamos deixar tudo guardado, até sabermos com o que estamos lidando.
Они говоре, да је Сентинел био Ајнштајн њихове цивилизације... тако да ћемо ми, да задржимо ово под кључем... док не сазнамо са чим се бавимо.
Ótimo, por isso vamos apenas esperar a campainha tocar, certo?
Super, znaèi samo da saèekamo da zazvoni, zar ne?
Por isso, vamos dar-lhe um pouco de espaço.
Biæe malo ošamuæena, dajte joj prostora.
Exato, por isso vamos resgatá-lo do único lugar que o Riario considera seguro.
Zaista. I zato ćemo ga mi uzeti sa mesta gde je Riario očekivao da bude sigurno.
Novamente, como resultado da reação da glândula ao tumor, por isso vamos ter que cuidar da diabete.
Opet, kao rezultat reakcije žlezde na tumor, tako da ćemo morati da vas tretirati na dijabetes.
E por isso vamos à festa hoje com estilo.
I zato veèeras idemo na zabavu sa stilom.
Os meus pais não, por isso vamos ficar.
Moji roditelji nisu, pa smo mi ostali.
Molly tinha um amigo que foi morto ano passado, por isso, vamos lá prestar homenagens.
Molin prijatelj je ubijen prošle godine, tako da idemo tamo da odamo èast.
Por isso vamos encher a barriga deles, dar-lhes um lugar para dormir e você, primo, manterá o bom senso até eles irem embora.
ZATO ÆEMO IH NAHRANITI I DATI IM PRENOÆIŠTE, A TI ÆEŠ, ROÐAÈE, SVOJE MIŠLJENJE ZADRŽATI ZA SEBE, DOK NE ODU.
Por isso, vamos produzir esses boletins em 2016 para todos os países do mundo.
I zato ćemo da napravimo ove izveštačke karte 2016. za sve države sveta.
Por isso, vamos apelar à natureza para ter inspiração.
Па, окренимо се природи за инспирацију.
1.5567209720612s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?